Перевод "data reduction" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение data reduction (дэйте ридакшен) :
dˈeɪtə ɹɪdˈʌkʃən

дэйте ридакшен транскрипция – 32 результата перевода

If you're tardy, you don't get an assignment if you don't get an assignment you don't have a job.
Data Reduction, Building 202.
Data Reduction?
Если вы опаздываете, вы не получаете задания, не получаете задания - у вас нет работы.
Эленор, сведение данных, здание 202.
Сведение данных? !
Скопировать
Eleanor. Data Reduction, Building 202.
Data Reduction?
Well. You're welcome to join the charmers in Magneto-plasmadynamics.
Эленор, сведение данных, здание 202.
Сведение данных? !
Ну, можешь отправиться к очаровашкам из магнитоплазмодинамики.
Скопировать
If you're tardy, you don't get an assignment if you don't get an assignment you don't have a job.
Data Reduction, Building 202.
Data Reduction?
Если вы опаздываете, вы не получаете задания, не получаете задания - у вас нет работы.
Эленор, сведение данных, здание 202.
Сведение данных? !
Скопировать
Eleanor. Data Reduction, Building 202.
Data Reduction?
Well. You're welcome to join the charmers in Magneto-plasmadynamics.
Эленор, сведение данных, здание 202.
Сведение данных? !
Ну, можешь отправиться к очаровашкам из магнитоплазмодинамики.
Скопировать
'Sweet dreams.'
This is separate case data from Special Investigations... containing a statement by the defendant saying
He should be able to confirm the veracity of the defendant's alibi.
'Приятных снов.'
Спец. отдел передал нам данные, в которых обвиняемый утверждает, что видел конкретного человека, в Намики Билд, Акасака, в 9 часов того вечера.
Он мог бы подтвердить правдивость алиби обвиняемого.
Скопировать
Project Imagination Doorway. That's not very imaginative.
According to all the test and the data, the doorway should work but... it never has.
But we're close, sir. We're real close.
Он называется..
Проект портал в Воображение. - Это не очень оригинально.
В соответствии со всеми 'данными испытаний', портал должен работать, но.. он никогда не работал.
Скопировать
- Oh really?
We showed data.
The one-year reconviction rates were higher for offenders in therapy than for those receiving no treatment at all.
— Да неужели?
Мы показали статистику за год.
Повторные судимости наблюдаются чаще у проходивших терапию преступников, чем у тех, кто не подвергался лечению.
Скопировать
Dr. Swanson, I'm Bart's mother.
I've been saving this money for my husband's breast reduction surgery, but I think this is more important
Would you please see Bart again?
Миссис Свонсон, я мать Барта.
Я копила деньги на операцию мужу для уменьшения груди Но я думаю это важнее
Пожалуйста, вы увидитесь с Бартом еще раз?
Скопировать
No mistake.
Just arranged for a $500 fare reduction.
Expense problem solved.
Никакой ошибки.
Я просто сократил издержки на проезд на $500.
Проблема перерасхода решена.
Скопировать
We spoiled your raid.
If only we'd gotten his client data.
Where's the "hunk" D. A?
Мы испортили вам рейд.
Если бы мы знали его клиентуру...
А где прокурор Красавчик?
Скопировать
Ruksel, well.
Just a moment please while I enter your data
I need the code to make sure that you are the owner of the card
Вашу фамилию, пожалуйста.
Руксель, замечательно. одну секунду, пожалуйста, я введу ваши данные.
Мне потребуется код для уверенности, что именно вы владелец карты.
Скопировать
Illiteracy is a growing epidemic in this country.
I write slogans for Weight-Not this weight reduction company that my sister runs.
Did you ever hear of the band pop?
Я пишу лозунги для ''Вес-Долой'' центра похудения, которым управляет моя сестра.
Ты когда-нибудь слышала о группе под названием ''ПоП''?
Да, конечно. Все о ней слышали.
Скопировать
Relax, Will, because... once I get to work and they see me in action, they'll have a whole list of other reasons to hate my guts.
About 12 years ago the victim had breast reduction surgery as well as work done along the jaw line.
Indications are she had a nose job as well.
Расслабься, Уилл, потому что... когда я приступлю к работе и они увидят меня в действии, у них будет целый список других причин ненавидеть меня.
Около 12 лет назад у жертвы была операция по уменьшению груди а также по изменению челюсти.
Ей также изменили нос.
Скопировать
And your written confessions ?
Weren't you expecting a reduction of sentence ?
A reduction of sentence ?
А твое письмо с признанием?
Ты не надеешься, что тебе скостят срок?
Скостят срок?
Скопировать
It'll arrive at 17:24.
Give me your data.
Okay.
Прибудет в 17:24.
Акамацу, давай свои данные.
Хорошо.
Скопировать
What would you call here requires permission.
We need the data they receive.
I doubt that they will share, if we ask politely.
Что бьl заехать сюда требуется разрешение.
Нам нужньl данньlе, которьlе они получат.
Сомневаюсь, что они поделятся, если мьl попросим вежливо.
Скопировать
Doesn't she ever die?
Is she a product of data?
No, wrong.
Она когда-либо умирала?
Она - продукт обработки данных?
Нет, неправильно.
Скопировать
And I wouldn't fuck Shannen Doherty either." If you saw this motherfucker, he wouldn't have a chance.
I'm in the back, 'cause you can't reveal yourself or that'll skew the data.
I'm sitting there, chuckling and listening, and he's like:
Но я сижу сзади и не пикаю: нельзя выдавать своё присутствие, а не то данные исказятся.
Короче, сижу на задах, слушаю, хихикаю. А он такой: "И вот я смотрю фильм, отождествляю себя с Бэнки, ведь он -- тот же Джейсон Ли, проникаюсь, понимаю его...
и вдруг -- бац!
Скопировать
Please.
I combine near-absolute data knowledge with fast neural nets for heuristics.
Heuristics?
Умоляю.
Я соединяю почти абсолютное знание данных с быстрой нейронной сетью для эвристики.
Эвристика?
Скопировать
I knew you.
They fed us data on all the X5s to predict battle behaviour.
And I stayed after every day, learning everything there was to know about you.
Я знал тебя.
Они подпитывали нас данными обо всех Х5 для тактических предсказаний.
А я каждый день оставался изучать все, что касалось тебя.
Скопировать
I knew you.
That data they fed you, it wasn't me.
I knew you'd come back to Manticore.
Я знал тебя.
Данные, которыми подпитывали тебя - это не я.
Я знал, что ты вернешься в Мантикору.
Скопировать
"KACL Psychographics"?
We hired a firm to sift through the program data and give us a kind of profile on each show's average
FRASIER: All right, let's see.
"Психография слушателей КАСЛ"?
Мы наняли фирму, чтобы она разделила нашу программную сетку и дала нам профиль среднего слушателя каждого шоу.
Так, посмотрим.
Скопировать
I got a job interview.
It's more money, and I'd be doing data reconfiguration.
- I think I know someone who does that.
Я иду на собеседование.
Там зарплата будет выше, и я буду заниматься реконфигурацией данных.
- Я уже знаю кого-то, кто этим занимается.
Скопировать
OF COURSE.
AFTER THAT HAIR TRANSPLANTATION, SCALP REDUCTION, NOSE JOB, CHEEK AND CHIN IMPLANTS.
THAT MUST HAVE BEEN EXPENSIVE.
- Конечно...
Потом пересадка волос, подтяжка кожи на голове, исправление носа, имплантанты на скулах и подбородке...
Должно быть, дорого всё это.
Скопировать
Why?
Data recorded in that accident showed the potential power of the weapon unlike anything collected previously
I don't know what was worse, seeing my colleagues die in that manner, or... seeing the looks of utter glee on our leaders' faces when they were told the potential power of this weapon.
Зачем?
Данные, записанные во время этого несчастного случая демонстрируют потенциальную мощь оружия ... которая превосходит всё виденное ранее.
Я не знаю, что хуже, наблюдать за тем, как мои коллеги умирают из-за этого или наблюдать за восторженными криками и лицами нашего правительства ... когда мы рассказали им о потенциальной мощности этого оружия.
Скопировать
This is...
This is Roger from Data Support. Please sit down.
He'll produce a likeness based on your description.
Войдите.
Это Роджер из Отдела данных.
Садитесь. Он изготовит фоторобот по вашему описанию.
Скопировать
Are you looking at me or analyzing me, Duncan?
I'm gathering data.
You must find her, Duncan. You must find her and return her to me.
Официальный ордер на арест Федайкина и его сообщников и награда за помощь. Развесьте его в городе.
Сообщите и в ситчи.
Заговорщика с целью убийства регента империи... и похитителя матери Муад-диба нужно сокрушить безжалостно.
Скопировать
What ar-- oh, you're here?
Data entry.
Not exactly what I'd imagined, but...
- Как ты здесь... Ты здесь работаешь? - Да.
Ввожу данные.
- Конечно, я мечтал о другом...
Скопировать
Kiryu starts to elevate.
Clear virtual data.
Neuro system is in normal condition.
Кирю начинает подъём.
Очистить маршрут.
Нейро-система - в норме.
Скопировать
What are they doing?
It seems that Dan said that in the trailer is a computer, which processes the data.
I think they scan the ground.
Что они делают?
Кажется, Ден говорил, что в трейлере установлен компьютер, которьlй обрабатьlвает данньlе.
Мне кажется, они сканируют почву.
Скопировать
In Roswell, they captured aliens... from the spacecraft wreckage.
They salvaged various alien technology from them... and from their data banks... they learned of the
Is this all... leading anywhere?
В Розвелле, они захватили пришельцев... с потерпевшего крушение космического корабля.
Они извлекли различные внеземные технологии с этого корабля... и от своих банков данных... они узнали о планах инопланетян реколонизировать Землю.
Это всё... к чему-то ведет?
Скопировать
It was only in order to collect information on you.
Naruto-kun, from your data, is rendered me account. You do not have the stoffa for being a ninja.
Six different from Sasuke-kun.
обладающий наивысшей чакрой.
Наруто рано или поздно придётся стать осторожнее.
которую он несёт.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов data reduction (дэйте ридакшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы data reduction для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэйте ридакшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение